令人肅然起敬的大師風範
釋昭慧
臉書留言錄(之三一四)
今天接到Peter Singer教授來函。為了本月下旬即將進行的哲學與宗教對話(合撰新書),他告訴我:他已看完了我所致贈的拙著Buddhist Normative Ethics,以及與古倫神父合寫的《你信什麼?》(德文版),並從網路上蒐尋到Karma Lekshe Tsomo(美國聖地牙哥大學教授)所撰"Socially Engaged Buddhist Nuns",對我的工作有了更廣闊的背景了解。
因此他期待即將展開的新書對話,可以不拘形式,談論一切可能的議題。他說:
This has led me to amplify the outline we discussed some months ago. As we then agreed, I don’t want to limit what we talk about – I think we should let the dialogue flow freely, going in whatever direction seems good to us at the time.
(這讓我擴增了我們在幾個月前討論的大綱(指與他兩人合著哲學與佛學對話新書的討論大綱)。我並不想限制我們所談論的內容——我認為我們應該讓對話自由地流動,在任何看來對我們而言良好的方向)。
他並且幽默地說:
But I do not want to come back to Australia and then think “Oh, we should have discussed this (whatever it is) but I forgot to raise that question.”
(但是,我不想等到回到澳洲時想起:哦,我們應該要討論這個(不管它是什麼),但我忘了提出這一個問題。)
於是他擬了一份長達七頁(A4)的討論備忘,逐條敘明可供討論的相關議題,並且客氣地說:
So please have a look at what is attached, and of course, if there is something you prefer not to discuss, let me know. If there are topics I have omitted that you would like to discuss, you can either tell me before I leave for Taiwan, or when our dialogue begins.
(因此,請看看附檔(按:指Singer教授所擬的,長達七頁的對話議題)。當然,如果妳不希望討論其中的一些內容,請讓我知道。如果我忽略掉了妳想討論的話題,你也可以在我出發到台灣前,或是當我們的對話開始時告訴我。)
我於是覆函云:
非常感謝您於行前提供這份資料。您所提出的這些問題與見解,我感覺非常精采!腦力激盪的對話是很有張力的,我沒有任何避諱的內容,願意謙卑地就我所體會的佛法,據實談談我的看法,也非常期待聆聽您的主張,與您證成這些主張的精采推論。您為了證成「動物解放」,所作的綿密推論,讓我拍案叫絕且深刻難忘。
還有,我也非常贊同,彼此進行不拘形式的談話,我相信這樣會讓對話進行得更豐富,更有意義!
然而,坦白說,當我看完這整整七頁,Singer教授字字親撰的談話備忘錄時,竟然想不起來,到底還有什麼議題,是Singer教授所忽略掉,而我所想要討論的。他所提到的話題,包含我在書中所提及的許多生命倫理(含動物倫理)觀點,他並精準地抓住要害來詢問我:面對現實環境中的價值衝突與利害衝突時,從佛法應有什麼樣的判準。
一位蜚聲國際的哲學家,對於一介後學晚輩,竟然在彼此對話之前,作那麼周詳的準備!一位德高望重的長者,竟然如此熟悉我的佛法理念與社運實踐內容(他列出的犖犖大者,有佛門性別平權運動、動保運動、反核運動、聲援同婚等等),甚至還就我在著作中所提到的觀點與行動(例如:我曾婉拒政治職位,並說這是來自政教分立的想法,但我所從事的又是高度政治性的社會運動),來作進一步的詢問。
這真是令人肅然起敬的「大師風範」啊!